Home
陶芸  金継ぎ  訪日外国人向け  法人向け研修  ご見学   開校日時 アクセス  お問合せ
TNCA
 Pottery KIN
TSUGI
Course for
foreign travelers
 
Employee
training
Free
tour
 Open
Time
Access  Inquiry
表参道焼 彩泥窯 : 東京都渋谷区神宮前4-6-2-1F
Tel
:03-6447-1105 Fax:03-6740-2084 info@saideigama.com
金継ぎTOP
KINTSUGI
Home
金継ぎ教室
KINTSUGI Class
Member
金継ぎ体験
Kintsugi Class
Visitor
金継ぎ 修理依頼
KINTSUGI Repair Request
金継ぎ作品の販売
KINTSUGI works for Sales
訪日外国人向けコース
Course for foreign travelers

金継ぎ
Kintsugi




壊れる前よりも、
強く、美しく
Even more beautiful and stronger
than before it broke



金継ぎ教室
Kintsugi Class:Member
金継ぎ体験
Kintsugi Class:Visitor
日本伝統の器の修理技術
金継ぎを基礎から学ぶ
金継ぎ修理にチャレンジ
技術を体験する/自分の器を直してみる
修理依頼
Kintsugi Repair Request
法人向けコース 社員研修
Employee training
壊れた器の金継ぎを依頼する モノにも人生にもセカンドチャンスを
挫折を乗り越えてこそ、より強く、より美しく、輝く
訪日外国人のお客様向けコース
Course for foreign travelers
金継ぎ作品の販売
KINTSUGI works for Sales
一日金継ぎ体験講座 自作の金継ぎ作品を販売しています
 表参道焼のワイングラスや
ショットグラスを作る
数百年前の壊れた器を
現代に蘇らせる講座 
   
骨董品を
TNCAの呼び継ぎでリメイクする講座
 本物の骨董品の壊れた焼き物
自身の手で金継ぎし蘇らせる講座





Taku Nakano
Kintsugi Master

Nakano is an emerging contemporary ceramics artist and traditional Japanese potter working only at Omotesandō-yaki, a workshop located in Omotesandō, Tokyo’s cutting-edge fashion district. Using a variety of unusual materials such as porcelain, glass, and rare metals in his kintsugi (yobi-tsugi) projects, Nakano fuses tradition with modernity with his pottery pieces. Originating in Japan, this kind of craft is not seen anywhere else in the world
.
  






 
なぜ日本に
金継ぎが生まれたのか


日本は世界有数の災害国、
毎年大きな地震や台風が襲来する。
その都度、津波や洪水、火災が発生、
過去には伝染病や大飢饉を起こし、
多くの死者を出してきた。

この災害列島に生きてきたことにより、
災害に強い民族となった。

崩れても流されても、立ち上がる。
大災害が起きても暴動や泥棒も現れず、
冷静に列に並び、分かち合い、
焼け野原からあっという間に復興を成し遂げる。
苦難や挫折を受け入れ、
より強く、より美しくなっていく。

これが世界に誇る
日本人の金継ぎ魂だ。









  金継ぎが生まれた
背景には三つある


割れや欠けも
時代が乗って美しいと観る『侘び錆び』、
リサイクルが盛んになる江戸時代から
浸透する文化『もったいない』、
そして、挫折や苦難を乗り越えて
より強く美しく
『モノにも人生にもセカンドチャンスを』だ。

これらが自然災害と共生する風土に
育まれ、金継ぎという形に昇華した。

この日本の素敵な伝統文化を
是非体験してほしい。








Even more beautiful and stronger
than before it broke



 Japan is a disaster country,and big earthquakes and typhoons strike every year.
Each time, tsunamis, floods and fires break out and in the past it caused important death toll and great famine, killing many people.

Whether everything collapses or is swept away, we stand up.

Even in the event of a catastrophe, no riots or thievery will occur and people will line-up calmly, share together and quickly recover from the destruction.

Accepting hardships and setbacks and becoming stronger and more beautiful:

This is the spirit of Kintsugi.



 There are three backgrounds for the birth of Kintsugi.
As things get older and cracked, they get an antique beauty.

This is the idea behind(Wabi-Sabi) aesthetics.
There is a cultural aspect we call(Mottainai) (meaning waste) that was prevalent from the Edo era when recycling was flourishing.

(Becoming stronger and more beautiful after overcoming setbacks and hardships)and (giving a second chance for both material things and life).







金継ぎに関わることは
ご相談ください


新聞、雑誌、CM、撮影協力、展示協力、実演、
貴重品の金継ぎ、多数実績があります


 
   
 日本経済新聞
THE STYLE
伝統工芸
ニューウェーブ追う
表紙で特集されました
  ANA
インターコンチネンタル
ホテル
金継ぎモチーフに客室
を改装、そのCMに
出演しました
 
  米国
ネットフリックス
金継ぎドキュメンタリー
映画に出演しました
中国向け
Net配信映画
金継ぎの短編映画
に出演しました
 
       
200年前の
クヴェヴリ壺
ジョージア政府
からの依頼
バカラ燭台
クリスタルガラスの
金継ぎ
中国製
金彩大壺
法人所蔵品
古信楽焼
一輪挿し
個人所蔵品


お申込み/お問い合わせ
Inquiry
 







Home 陶芸
Pottery
金継ぎ
KINTSUGI
訪日外国人向け
Course for foreign travelers
法人向け研修
Employee training
ご見学
Free tour
開校日時
Open Time
アクセス
Access
お問合せ
Inquiry
 
 
Omotesando
SAIDEIGAMA
Pottery・KINTSUGI
Omotesando-yaki SAIDEIGAMA
Produce by Taku Nakano CeramicArts

Copyright(c) 2004~2019 Saideigama All rights reserved.
Taku Nakano
CeramicArts